|

¿Qué escritor escribió este párrafo en uno de sus libros?:
“La bronquitis había dejado paso a una excitación nerviosa que producía muchos de
los fenómenos de una tisis laríngea. El médico, que había vistos estos fenómenos en ciertos momentos y que no veía los
síntomas contrarios, evidentes para mi a otras horas, se había pronunciado por el régimen que conviene a los tísicos, por la
sangría, por la dieta, por los alimentos lácteos. Todas estas cosas estaban absolutamente contraindicadas y la sangría habría sido mortal”.
George Sand, pseudónimo de Amandine-Aurore-Lucille Dupin, baronesa Dudevant
(París 1804-Nohant 1876) escribió en 1855 “Un invierno en Mallorca” (Un hiver à Majorque) obra a la que pertenece el párrafo
extraido para la pregunta. En este libro, la autora hace referencia a la enfermedad de Chopin, aunque curiosamente, George Sand nunca se refiere
a él por su nombre o apellidos, sino como “el enfermo” o “nuestro enfermo” y, tan sólo en una ocasión, como “el artista”. También es
cierto que las referencias a la enfermedad son colaterales, y más frecuentes en los últimos capítulos de la obra, ya que fue el
agravamiento de la tuberculosis lo que precipitó la partida de la pareja de la isla.
La contestación “El Oro de Mallorca” de Rubén Darío. Efectivamente,
en este escrito se hace referencia al libro de Georges Sand, a la estancia de la escritora y el músico en la isla y a la enfermedad de
Chopin, y en donde aparece trascrito literalmente el párrafo de la pregunta del mes. Con esta obra, Rubén Darío en la etapa
final de su vida intentó escribir una novela de marcado carácter autobiográfico, que no llegó a terminar. Apareció por entregas en
1914 en el diario La Nación de Buenos Aires y lleva el titulo de "El Oro de Mallorca". El protagonista, Benjamín Itaspes, es un
trasunto del autor y en la novela son reconocibles personajes y situaciones reales de la estancia del poeta en Mallorca.
nos aporta la oportuna
bibliografía del libro “Un invierno en
Mallorca”, Editorial Classic Collection
Carolina, Palma de Mallorca 2001, pp 245-
246, con traducción actualizada del original
por Josep Moll Marqués.
|